V neděli 30. května se na náměstí v Nepomuku konal koncert k výročí blahořečení sv. Jana Nepomuckého. A protože se z hlubin neviditelnosti po čase opět vynořila první dáma, informoval o tom všude možně hradní mluvčí Jiří Ovčáček. Jen jaksi podivně. Pan ředitel tiskového odboru si totiž plete podvečer s předvečerem. Český jazyk je těžký. Neměl by si tedy ale pan mluvčí zaplatit nějaké doučování? Takhle je to, jako obvykle, dost ostuda.
Na veřejnosti se naše první dáma objevuje jen zřídka. A ani tak nejde o žádné významné charitativní počiny nebo vystoupení, které by si zasloužily víc než stručnou zprávu, že Ivana Zemanová někde byla. S Alenou Schillerovou loni v červnu v Náchodě nebo v říjnu loňského roku se svým manželem Milošem Zemanem u senátních voleb. To ale jen v prvním kole, ke druhému už se prezident neobtěžoval. Poté, co se nedávno dala vidět na hradním nádvoří u rozteklých pivních kelímků se svíčkami, představujících podle názoru Hradu pietu za oběti covidu, vyšla první dáma Ivana Zemanová opět na veřejnost. Tentokrát, nutno přiznat, u příležitosti pojaté mnohem důstojněji. Prezidentův mluvčí Jiří Ovčáček tuto skutečnost avizoval na různých místech tiskovou zprávou tohoto znění:
„Manželka prezidenta republiky Ivana Zemanová převzala záštitu nad koncertem ,Eva Urbanová – Open Air Nepomuk‘ , který se uskuteční v podvečer 300. výročí blahořečení svatého Jana Nepomuckého v neděli dne 30. května 2021 na hlavním náměstí v Nepomuku.“
Zpráva je to sice milá, ale už tak potěšující není fakt, že pan mluvčí těžce plave ve svém mateřském jazyce. Se záměnou podobně znějících, ale významově dost odlišných slov mívají, vcelku pochopitelně, problém cizinci, kteří se učí česky. Možná by tedy mohl někdo pana mluvčího přihlásit do kurzu češtiny, jaké se u nás pořádají pro přistěhovalce. Pak by svou nevědomostí nemátl lidi a netropil chaos v tom, kdy se co vlastně koná a na který den připadá jaké výročí.
Podvečer totiž znamená prostě časný večer. „Podvečer 300. výročí“ je tudíž něco jako 18:00 toho dne, na který výročí připadá, čili 31. května – toho dne v roce 1721 byl sv. Jan Nepomucký blahořečen. Ale protože koncert se ve skutečnosti konal už v neděli 30. května a začal ve 20:15, mělo tam samozřejmě správně být „v předvečer“. Což, jak vědí i starší školní děti, už dávno znamená pouze večer před zmíněným dnem. Že by se pan mluvčí v tiskových zprávách záměrně vyjadřoval archaicky, jako z dob, kdy významy těchto slov ještě mohly poněkud splývat, se nezdá příliš pravděpodobné. Výsledkem v dnešní době je každopádně chaos. Holinky nebo hodinky, kavalerie nebo kafilerie, všechno jedno.
Přes několikerá upozornění na twitterovém účtu pana mluvčího visí text s touto chybou vytrvale nejen na sociálních sítích, ale i na oficiální webové stránce „PRAŽSKÝ HRAD – prezident ČR“, hrdě podepsán i s plným označením funkce: Jiří Ovčáček, ředitel Odboru tiskového a tiskový mluvčí prezidenta republiky.
Možná to bude tím, že v komunistických Haló novinách, kam pan mluvčí před svou hradní kariérou pilně psal, se na takové věci až tak nehledělo a na Hradě se dnes možná víc cení znalost ruštiny.
Autorka je řadovou členkou TOP 09.